Uczestnicy: Wayne Brady, Kathy Greenwood, Colin Mochrie, Ryan Stiles Gry: Tylko pytania, Efekty dźwiękowe, Trójgłowa gwiazda Broadwayu, Sceny wycięte z filmu, Milionerzy, Piosenka
10 Komentarzy
McReal
Dzięki za kolejne tłumaczenie! Odcinek średniawy ale to się nigdy nie nudzi. 😀
Lagger
Może w wolnej chwili dało by radę przetłumaczyć parę odcinków Improv-A-Ganzy? Bo dawno nowych odcinków nie było, a jeszcze kilka do przetłumaczenia zostało.
Anony
Zastanawiam się, czy Ryan przypadkiem nie specjalnie się „pomylił”, jak zobaczył jaka sztywna była Kathy i publika.
Michał
Podpisuje sie pod prosba o przetlumaczenie impro-a-ganzy 🙂
MarryMagin
Hej czy ktoś z was nie ma czasem namiarów na roast Drew z napisami? Mam wersję angielską, ale niestety nie znam na tyle j. angielskiego żeby wszystko zrozumieć (szczególnie żarty słowne i coś co odnosi się do popkultury). Tak czy inaczej, byłabym bardzo wdzięczna za jakieś informacje na ten temat 🙂
M.
Mary
Kathy w tym odcinku akurat była całkiem spoko 🙂
Adam
Piosenka! I Potrójna Gwiazda Broadway’u! 🙂
Właśnie sobie przypomniałem czego mi brakuje w ostatnich sezonach… 🙁
Andrzej
Podsumowanie punktów z odcinka, bo czemu nie…
Wayne: 105
Kathy: 105
Colin: 1105
Ryan: 1105
Zwycięzca odcinka: Kathy
Ta strona jest wiecznie głodna, dlatego do jej prawidłowego wyświetlania potrzebna jest ofiara z ciasteczek. Jeśli nie zgadzasz się na ofiarę z ciasteczek, możesz je wyłączyć w swojej przeglądarce. Wiedz jednak, że strona nie zapomina i będzie Cię za to prześladować. Składam ofiarę
Info o ciasteczkach
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Dzięki za kolejne tłumaczenie! Odcinek średniawy ale to się nigdy nie nudzi. 😀
Może w wolnej chwili dało by radę przetłumaczyć parę odcinków Improv-A-Ganzy? Bo dawno nowych odcinków nie było, a jeszcze kilka do przetłumaczenia zostało.
Zastanawiam się, czy Ryan przypadkiem nie specjalnie się „pomylił”, jak zobaczył jaka sztywna była Kathy i publika.
Podpisuje sie pod prosba o przetlumaczenie impro-a-ganzy 🙂
Hej czy ktoś z was nie ma czasem namiarów na roast Drew z napisami? Mam wersję angielską, ale niestety nie znam na tyle j. angielskiego żeby wszystko zrozumieć (szczególnie żarty słowne i coś co odnosi się do popkultury). Tak czy inaczej, byłabym bardzo wdzięczna za jakieś informacje na ten temat 🙂
M.
Kathy w tym odcinku akurat była całkiem spoko 🙂
Piosenka! I Potrójna Gwiazda Broadway’u! 🙂
Właśnie sobie przypomniałem czego mi brakuje w ostatnich sezonach… 🙁
Podsumowanie punktów z odcinka, bo czemu nie…
Wayne: 105
Kathy: 105
Colin: 1105
Ryan: 1105
Zwycięzca odcinka: Kathy
Andrzej, przecież punkty nie mają żadnego znaczenia 🙂
Troche player do dupy, zatrzymuje sobie na pełnym ekranie i póxniej musze włączac od początku bo się wiesza za każdym razem =/