WhoseLine.pl > Tłumaczenia > Sezon 2 > 2×07
2×07
Uczestnicy: Brad Sherwood, Wayne Brady, Colin Mochrie, Ryan Stiles
Gry: Randka w ciemno, Superbohaterowie, Duet, Jeśli wiesz co mam na myśli, Największe przeboje, Alfabet
Polskie centrum teatru improwizacji
Uczestnicy: Brad Sherwood, Wayne Brady, Colin Mochrie, Ryan Stiles
Gry: Randka w ciemno, Superbohaterowie, Duet, Jeśli wiesz co mam na myśli, Największe przeboje, Alfabet
settlement to rozliczenie na koniec rozprawy lub inaczej: odszkodowanie
jest błąd w wymienianych grach. Zamiast duet powinien być Ballada o.
„Fore” to w golfie „Uwaga!”, krzyczy się to, zaraz po uderzeniu, aby ostrzec innych na polu.
„settlement” przetłumaczyl bym jako „ugoda” w tym przypadku
A Settlement, to nie taka… osada, czy cus?… ^^
Tak ale tu mówimy o sytuacji rozwodowej gdzie „settlement” oznacza ugodę/porozumienie
Najlepszy odcinek wszechczasów, po prawie 5ciu sezonach, prawie każda gra zapadła mi w pamięć
zamiast odcinak są jakieś zwierzątka