Uczestnicy: Greg Proops, Wayne Brady, Colin Mochrie, Ryan Stiles Gry: Hollywoodzki reżyser, Pilot, Style muzyczne, Efekty dźwiękowe, Scenki z kapelusza, Piosenka
26 Komentarzy
yakka
Taddeo, uszczęśliwiłeś mnie dzis tym odcinkiem:) ogladałem go niedawno in english ale niestety dużo, perełek słownych ucieka.
PZDR
Heheheh ryan ma niezły akcent jako łowca krokodyli… 😀
chuda
słaby to ty jesteś
zgudek
Cos zaczynam watpic w to czy CAŁY program jest improwizowany..a mianowicie…
„Co mozesz powiedziec o swojej lodzi, ale nie o dziewczynie”
To juz bylo pare razy „Co mozesz powiedziec o XXX , ale nie o dziewczynie”
Uwaga bo publicznosc ciagle pisze identyczne karteczki.. litosci
Know How
@zgudek
no niezly z Ciebie detektyw zgudek… ja tez zauwazylem cos dziwnego… wydaje mi sie ze punkty nic nie znacza!:o
Migel
@Zgudek, trudno wymagać od publiczności, żeby była bardziej oryginalna od występujących 😛 Skoro sugestia jest nośna, daje jakieś tam pole do popisu dla improwizatorów, to ludzie będą ją międlili w różnych wariantach – choćby tylko dlatego, żeby się pośmiać z tego, co jest już znane. Zasada inż. Mamonia działa nawet w USA :O
ddk
Tadku! Dlaczego kazales czekac tak dlugo ;D
Kuba
Kurde koledzy, pod koniec Scenek z kapelusza zorientowałem się,że ten odcinek już widziałem na tej stronie wcześniej. Czy to możliwe?
Kiedyś były również wrzucane pojedyncze scenki i być może akurat już ją oglądałeś. Ja osobiście nie pamiętam tej scenki, a oglądałem wszystko z tej strony.
Supriya
@Kuba masz trochę racji, identyczne scenki z kapelusza na 100% pojawiły się gdzieś już wcześniej, ale resztę widziałam po raz pierwszy 🙂 Za to jakoś nie trafiłam nigdy na pojedyncze scenki na tej stronie…więc najwidoczniej wykorzystano to samo nagranie dwa razy 😛
Martus1
Wspaniały odcinek:):):) Mój ulubiony zestaw panów:):):) Dzięki za tłumaczenie:):):)
Sig
Do efektów dźwiękowych Drew mógłby wybrać niemowy a chłopaki i tak zrobiły by coś śmiesznego ;p
Taak. Brak dźwięków w efektach spowodował, że prawie tarzałem się ze śmiechu.
Podobnie przy Proops’ie w belgijskim Whose Line 😀
A scenki faktycznie już były na stronie.
Kuba
BELGIJSKIM?
anonim
mam pytanie.jak tu ogladac filmiki jesli mam napisane we’re sorry no emmmbedabble videos are currently selected ?
~
Filmiki zostały usunięte przez youtube, są ponownie wrzucane, ale od pierwszego sezonu…
Rav
obejrzalbym z checia ten odcinek, kurde ;X
23
gdzieś widziałem scenki z kapelusza i był dodatkowy przypis że trim ze slangu to znaczy wagina 🙂 dodaje to smaczku i dlatego też Wayne tak reaguje po wypowiedzeniu jej 🙂
Skinef
„Kurde koledzy, pod koniec Scenek z kapelusza zorientowałem się,że ten odcinek już widziałem na tej stronie wcześniej. Czy to możliwe?”
Zauwazcie, ze pierwsze komentarze sa z Pazdziernika 2010 ;p
Skinef
wyglada na to, ze strona internetowa zostala wycieta przez cenzorow: http://www.crap.com xD
path
oni przy montowaniu tych odcinków bardzo materiałem manipulują. odcinek nowy, ale scenki z kapelusza były juz w innym odcinku, tylko jakoś sezon albo nawet dwa sezony wcześniej. pewnie stwierdzili, że to było dawno to wcisnęli to drugi raz. przecież i tak w ciągu jednego dnia kręcą materiał na kilka odcinków (co widać po ich ciuchach), ale moim zdaniem nie powinni dawać co jakiś czas tych samych scenek, a już wcześniej się podobne rzeczy zdarzały, niekoniecznie z całymi konkurencjami ale np. z fragmentami pomiędzy jedną a drugą grą, chociażby jak Ryan mówi po jednej z gier, że zwykle radzi sobie sam z pewnymi rzeczami (wiadomo o co chodzi;p )
Ta strona jest wiecznie głodna, dlatego do jej prawidłowego wyświetlania potrzebna jest ofiara z ciasteczek. Jeśli nie zgadzasz się na ofiarę z ciasteczek, możesz je wyłączyć w swojej przeglądarce. Wiedz jednak, że strona nie zapomina i będzie Cię za to prześladować. Składam ofiarę
Taddeo, uszczęśliwiłeś mnie dzis tym odcinkiem:) ogladałem go niedawno in english ale niestety dużo, perełek słownych ucieka.
PZDR
Juz myslalem, ze sie nie doczekam ;]
Aaaa. Słaby odcinek.
No, nareszcie! Dzięki Tadel 🙂
Heheheh ryan ma niezły akcent jako łowca krokodyli… 😀
słaby to ty jesteś
Cos zaczynam watpic w to czy CAŁY program jest improwizowany..a mianowicie…
„Co mozesz powiedziec o swojej lodzi, ale nie o dziewczynie”
To juz bylo pare razy „Co mozesz powiedziec o XXX , ale nie o dziewczynie”
Uwaga bo publicznosc ciagle pisze identyczne karteczki.. litosci
@zgudek
no niezly z Ciebie detektyw zgudek… ja tez zauwazylem cos dziwnego… wydaje mi sie ze punkty nic nie znacza!:o
@Zgudek, trudno wymagać od publiczności, żeby była bardziej oryginalna od występujących 😛 Skoro sugestia jest nośna, daje jakieś tam pole do popisu dla improwizatorów, to ludzie będą ją międlili w różnych wariantach – choćby tylko dlatego, żeby się pośmiać z tego, co jest już znane. Zasada inż. Mamonia działa nawet w USA :O
Tadku! Dlaczego kazales czekac tak dlugo ;D
Kurde koledzy, pod koniec Scenek z kapelusza zorientowałem się,że ten odcinek już widziałem na tej stronie wcześniej. Czy to możliwe?
Kiedyś były również wrzucane pojedyncze scenki i być może akurat już ją oglądałeś. Ja osobiście nie pamiętam tej scenki, a oglądałem wszystko z tej strony.
@Kuba masz trochę racji, identyczne scenki z kapelusza na 100% pojawiły się gdzieś już wcześniej, ale resztę widziałam po raz pierwszy 🙂 Za to jakoś nie trafiłam nigdy na pojedyncze scenki na tej stronie…więc najwidoczniej wykorzystano to samo nagranie dwa razy 😛
Wspaniały odcinek:):):) Mój ulubiony zestaw panów:):):) Dzięki za tłumaczenie:):):)
Do efektów dźwiękowych Drew mógłby wybrać niemowy a chłopaki i tak zrobiły by coś śmiesznego ;p
Taak. Brak dźwięków w efektach spowodował, że prawie tarzałem się ze śmiechu.
Podobnie przy Proops’ie w belgijskim Whose Line 😀
A scenki faktycznie już były na stronie.
BELGIJSKIM?
mam pytanie.jak tu ogladac filmiki jesli mam napisane we’re sorry no emmmbedabble videos are currently selected ?
Filmiki zostały usunięte przez youtube, są ponownie wrzucane, ale od pierwszego sezonu…
obejrzalbym z checia ten odcinek, kurde ;X
gdzieś widziałem scenki z kapelusza i był dodatkowy przypis że trim ze slangu to znaczy wagina 🙂 dodaje to smaczku i dlatego też Wayne tak reaguje po wypowiedzeniu jej 🙂
„Kurde koledzy, pod koniec Scenek z kapelusza zorientowałem się,że ten odcinek już widziałem na tej stronie wcześniej. Czy to możliwe?”
Zauwazcie, ze pierwsze komentarze sa z Pazdziernika 2010 ;p
wyglada na to, ze strona internetowa zostala wycieta przez cenzorow: http://www.crap.com xD
oni przy montowaniu tych odcinków bardzo materiałem manipulują. odcinek nowy, ale scenki z kapelusza były juz w innym odcinku, tylko jakoś sezon albo nawet dwa sezony wcześniej. pewnie stwierdzili, że to było dawno to wcisnęli to drugi raz. przecież i tak w ciągu jednego dnia kręcą materiał na kilka odcinków (co widać po ich ciuchach), ale moim zdaniem nie powinni dawać co jakiś czas tych samych scenek, a już wcześniej się podobne rzeczy zdarzały, niekoniecznie z całymi konkurencjami ale np. z fragmentami pomiędzy jedną a drugą grą, chociażby jak Ryan mówi po jednej z gier, że zwykle radzi sobie sam z pewnymi rzeczami (wiadomo o co chodzi;p )
Odcinek nie działa 🙁
Nie ma nic bardziej uroczego niż Ryan naśladujący australijski akcent Steve’a Irwina! ^^