„w dniu swojego slubu z zawiazanymi oczami” biedny Wayne, musi wyjsc za zawiazane oczy ;]
Corni
wielkie pokłony za tłumaczenie! podziwiam wasz angielski i fakt, ze jesteście wychwycić tak specyficzne czasem słowa. wow 🙂
SEBA
Wiecie co? ?Ja rozumiem wszystkie zarty, ale z tym ruchaniem matki Wayna to Drew przesadzil.
Adam
@SEBA
Jak się z kimś człowiek lata zna to wie na co może sobie pozwolić…
Odcinek super, czekam na więcej ^^
czendler
Chłopaki – jesteście rewelacyjni! Whole Line od kilku lat ratuje moje samopoczucie! DZIĘKI ZA PRACE NAD TRANSLACJAMI! ( i publikacją – ACTA czeka) 😉 pozdrawiam
Rogute
dobrze, że jeszcze tylko jeden sezon i można zacząć się uczyć do sesji 🙂
esamo
Chyba jedne z najlepszych Grupa Motown i Narracja ^^.
Magda
Fantastyczny odcinek. Drew wiedział jak odwdzięczyć się Waynowi w piosence 😀
Ta strona jest wiecznie głodna, dlatego do jej prawidłowego wyświetlania potrzebna jest ofiara z ciasteczek. Jeśli nie zgadzasz się na ofiarę z ciasteczek, możesz je wyłączyć w swojej przeglądarce. Wiedz jednak, że strona nie zapomina i będzie Cię za to prześladować. Składam ofiarę
Info o ciasteczkach
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
scenki z kapelusza zajebiste:P
Cały odcinek zajebisty:))
Dzięki za Waszą pracę, ale nie da się szybciej wrzucać? Pozdro
Dobra robota. Powinniście tylko nazwać odcinek, bo zdecydowanie lizanie po głowie przwodzi w tym odcinku
Nazwę go za tydzień, gdy wrzucę kolejny odcinek.
REWELA!!!!!!!!!!!!!
„w dniu swojego slubu z zawiazanymi oczami” biedny Wayne, musi wyjsc za zawiazane oczy ;]
wielkie pokłony za tłumaczenie! podziwiam wasz angielski i fakt, ze jesteście wychwycić tak specyficzne czasem słowa. wow 🙂
Wiecie co? ?Ja rozumiem wszystkie zarty, ale z tym ruchaniem matki Wayna to Drew przesadzil.
@SEBA
Jak się z kimś człowiek lata zna to wie na co może sobie pozwolić…
Odcinek super, czekam na więcej ^^
Chłopaki – jesteście rewelacyjni! Whole Line od kilku lat ratuje moje samopoczucie! DZIĘKI ZA PRACE NAD TRANSLACJAMI! ( i publikacją – ACTA czeka) 😉 pozdrawiam
dobrze, że jeszcze tylko jeden sezon i można zacząć się uczyć do sesji 🙂
Chyba jedne z najlepszych Grupa Motown i Narracja ^^.
Fantastyczny odcinek. Drew wiedział jak odwdzięczyć się Waynowi w piosence 😀